Seite 3


Übung 6-3a: Romanze im Perfekt 2. Was bedeuten die Sätze auf Englisch? Translate the German sentences. Note that half of the sentences have been changed to yes-no questions.

  1. Jedes Wochenende habe ich den Bus genommen und bin zu dir gekommen.

    ________________________________________________________________________

  2. Bin ich mit dir geschwommen?

    ________________________________________________________________________

  3. Ich habe dein Herz gewonnen.

    ________________________________________________________________________

  4. Habe ich dich gefragt?

    ________________________________________________________________________

  5. Du hast mir gesagt.

    ________________________________________________________________________

  6. Habe ich Spass gemacht?

    ________________________________________________________________________

  7. Du hast dann gelacht.

    ________________________________________________________________________

  8. Habe ich bei dir gesessen?

    ________________________________________________________________________

  9. Ich habe mit dir gegessen.

    ________________________________________________________________________

  10. Habe ich habe für dich gesungen?

    ________________________________________________________________________

  11. Das Lied hat gut geklungen.

    ________________________________________________________________________

  12. Bin ich dir treu geblieben?

    ________________________________________________________________________

  13. Ich habe dir oft geschrieben.

    ________________________________________________________________________

  14. Habe ich den Brief gelesen?

    ________________________________________________________________________

  15. Es ist so schön gewesen.

    ________________________________________________________________________


Übung 6-3b. Mein Wochenende.
  1. Was hast du am Freitag gemacht? Am Samstag? Am Sonntag? (What did you do on Friday, Saturday and Sunday?)

  2. Streichen Sie die Aktivitäten in der Liste ab.

  3. Kreuzen Sie den Tag der Aktivitäten an.

  4. Fragen Sie zwei Kollegen, was sie am Wochenende gemacht haben. Möglichkeiten ankreuzen (check off possibilities):
  • auf eine Party gehen __Fr __Sa __So
  • ins Kino gehen __Fr __Sa __So
  • ins Museum gehen __Fr __Sa __So
  • Abendessen kochen __Fr __Sa __So
  • nach Hause fahren __Fr __Sa __So
  • ein Referat schreiben __Fr __Sa __So
  • schlafen __Fr __Sa __So
  • in der Bibliothek lernen __Fr __Sa __So
  • ins Restaurant gehen __Fr __Sa __So
  • in die Kneipe gehen __Fr __Sa __So
  • ins Theater gehen __Fr __Sa __So
  • ins Konzert gehen __Fr __Sa __So
  • Billiarde spielen __Fr __Sa __So
  • Karten spielen __Fr __Sa __So
  • fernsehen __Fr __Sa __So
  • nach New York fahren __Fr __Sa __So
  • einkaufen gehen __Fr __Sa __So
  • Sonstiges: _________________________

Was ___________________________ am Wochenende gemacht hat:

Freitag: _____________________________________________________________________________

Samstag: ____________________________________________________________________________

Sonntag: ____________________________________________________________________________

Was ___________________________ am Wochenende gemacht hat:

Freitag: _____________________________________________________________________________

Samstag: ____________________________________________________________________________

Sonntag: ____________________________________________________________________________


Musik

A brief overview, part 1

German popular music in the twentieth century has been heavily influenced by foreign culture, and probably most by the United States.

Very often songs by popular German bands and singers are in English, in order to reach an international audience. Yet very often German music creates its own flavors that appeal specifically to German listeners.

The types of contemporary popular music in Germany will mostly look familiar, but the focus here will be on German songs sung in German.

Categories

  • Schlager: The word Schlager means hit song, but today it has come to be associated with a style that some would describe as "smaltzy", but the best Schlager have earned critical acclaim. Schlager are usually associated with individual artists, rather than a band. Schlagermusik traces its roots to the early twentieth century and the popular folk operas of the time. After WWII, the genre began to develop into the "crooner" music of today. Schlager are extremely popular and get wide exposure on German television. Contemporary artists include Udo Jürgens, Helene Fischer, and Heino.

  • Krautrock: Around the end of the 1960s, Krautrock influenced various forms of German rock and electronic music (with early adaptation of synthesizers). Styles of Krautrock do not really belong to one genre, so the example by the band "Ton Steine Scherben" is not and could not be representative. The band Amon Düül, for example, broke into the US market, but the music is almost all instrumental psychadelic. The only unifying characteristic of Krautrock is that many songs are in German, instead of English.

  • Ostrock: In the former East Germany, or German Democratic Republic (GDR), rock music was repressed by the government, but nonetheless was integral to a thriving underground pop culture. Yet some rock music did manage to get some exposure outside the counter-culture scene. The band die Puhdys, for example, became famous from there performance in the popular film Die Legende von Paul und Paula (1973). Again, there were many different kinds of East German popular music, so no one song can be considered representative.

  • Punkrock: Punk came out of London in the mid 1970s and gained traction in Germany in the 1980s. Punk bands typically know for short songs, simple hard-rock riffs and singing, and rebellious anti-establishment lyrics. The most successful representatives of punk in Germany are the bands Die Ärzte, Die Toten Hosen, and the singer Nina Hagen (who started her career in the GDR).


    Nina Hagen

  • Mainstream Rock: German bands who sang in English and imitated US and British hit bands often outnumbered the bands with a more German idiom. Beatles imitators, such as The Rattles and rock-hymn music, such as songs by the Scorpions had hits outside Germany. Mainstream groups will not be represented in the selection.

  • Metal and Neue Deutsche Härte: Metal bands in Germany emerged in the 1980s and adhere to a similar formula as in other countries, but often with songs with lyrics in German. Songs typically have a violent theme and Metal tends to be the choice genre for right-wing and neo-nazi culture. The band Rammstein, founded in the 1990s, is quite popular in the US and internationally. Die Neue Deutsche Härte ("Härte" means both "hardship" and "hardness", and is also a word that describes cruelty) include Rammstein, Oomph!, and Unheilig. The vocals are characterized by deep growling, although sometimes moments of melodious singing breaks through. One uniquely German variation of Metal are folk / medieval-themed hard-rock bands, such as Saltatio Mortis and Subway to Sally.


    Saltatio Mortis